The closely related fields of translation and interpretation are becoming increasingly important in today's society. With the growing importance of Spanish, the need for qualified interpreters and translators continues to rise. The translation and interpretation program at Northwestern College has been developed to equip you with the necessary knowledge, tools and abilities to become a competent interpreter and translator.
Successful professional interpreters and translators have a wide range knowledge in many subject areas. As such, a liberal arts education is key to future success in the field, and as an interpretation and translation major, you are encouraged to take additional courses in different subject areas. Furthermore, the seven specific courses in translation and interpretation are designed to give you the necessary theoretical platform for successful translation and interpretation. As you advance through the program, you will learn to apply the theoretical principles as well as the knowledge acquired in other liberal arts courses in order to achieve superior translation and interpretation outcomes.
The translation and interpretation program is intended for incoming bilingual students and requires a minimum of seven semesters to complete. (Those students who are seeking to improve their knowledge of Spanish should enroll in the regular Spanish major.) During the earlier courses in the program, the focus will be on translating and interpreting from your B language into your A language; however, as you progress through the program, there will be increasing emphasis on working from the A language into the B language as well. Courses focus on a wide range of subject areas and include a strong emphasis on service learning--thereby providing you with real-world experience--as well as with an ongoing focus on moral, ethical and Christian considerations for interpreters and translators.
Not only is Northwestern's program one of just a handful at the baccalaureate level in the United States, but the college has also invested in the necessary training resources for its students. Translation and interpretation majors have a dedicated interpreting laboratory with 13 soundproof booths, an interpreting booth as part of the college's main venue for many public events, and portable equipment. In the final year of the program, you will participate in a practicum experience in which you will be in the community as a professional interpreter and translator. Not only will you provide an important service to the community, but you will also acquire valuable experience and apply what was learned in the classroom. The practicum is the final step of the Northwestern program before you begin a career in interpretation and translation or proceed to graduate study in the field.
Upon successfully attaining a B.A. in translation and interpretation, you will:
SPA 202 -
Intermediate Spanish Language and Culture
Combined study of intermediate language and culture. Study of primary sources in print, audio and visual forms to develop appreciation for the ways culture in general and the language's culture in particular shape a variety of social contexts. Building on previously acquired ability in Spanish, continued study of language in a communicative context with considerable emphasis upon precision and expansion of linguistic skills.Prerequisite: SPA201, or placement by the foreign language placement exam.(3 credits)
SPA 312WI -
Advanced Grammar and Composition
(3 credits)(Writing intensive) Advanced development of writing skills anda review of difficult grammar concepts. Students will be expected towrite in a variety of contexts. Emphasis will be on the writing process.The majority of the assignments will be completed in steps includingmultiple drafts. Additionally, students will be expected to reviewgrammar and complete some grammar exercises.Note: Taught in Spanish.Prerequisite: SPA 202 or equivalent proficiency.
SPA 326 -
An in-depth study of Spanish phonetics. Topics include techniques and rules of Spanish articulation, analysis of the sounds of vowels and consonants in Spanish and their differences from English pronunciation, syllabication, rhythm, stress, pitch and intonation. Prerequisites: SPA202 and one 3-credit 300-level course. (3 credits, alternate years, consult department)
SPA 327 -
Hispanics in the United States
A wide-ranging study of the current situation of Hispanics in the United States. After an historical overview, a thematic approach will be taken to better understand the role of Hispanics in the United States and their growing influence. Possible topics include demographics, voting tendencies, purchasing power, Hispanic media, religion, labor laws, immigration, Spanglish and bilingualism, among others. Using interviews and research, the course will conclude with a study of our Hispanic neighbors here in northwest Iowa.Prerequisites: SPA202 and one 3-credit 300-level course.(3 credits, alternate years, consult department)
SPA 331 -
Introduction to Translation and Interpreting
An introduction to the related fields of translation and interpreting.Students will be introduced to the different theories and techniques oftranslation and interpreting, the differences between the two fields andwithin each field, ethical and moral considerations for translators andinterpreters, the role of translating and the translator as well asinterpreting and the interpreter, and the modes of interpreting includingconsecutive, simultaneous and sight-translation. Students will apply thetheoretical principals by working primarily from their B language to their Alanguage for both translation and interpreting. Prerequisites: SPA202 and two 3-credit 300 level Spanish courses, or bypermission of instructor. (3 credits)
SPA 332 -
An in-depth study of interpreting at the introductory level between Spanishand English, with both theoretical background knowledge and applied practiceincluded. Specific topic areas covered involve legal, medical and religiousinterpreting. Prerequisites: SPA331. (3 credits, alternate years, consult department)
SPA 333 -
An intermediate level course taken after completion of Interpreting I,students will continue to strengthen their skills in sight-translation andshort and long consecutive interpreting while beginning in-depth study ofsimultaneous interpreting. Students will reinforce their interpretingtechniques by applying consecutive interpreting strategies to simultaneousinterpreting. Course material will broaden from legal, medical and religiousinterpreting to include other areas such as science and politics, and willinclude continued discussion of moral, ethical and Christian considerationsfor interpreters. Although primarily from Language B to A, students willalso begin to interpret from their A language into their B language more andmore. Prerequisites: SPA331 & 332. (3 credits; alternate years, consultdepartment)
SPA 334 -
An advanced level course taken after completion of Interpreting II, studentswill consolidate their skills in sight-translation and short and longconsecutive interpreting while primarily focusing on simultaneousinterpreting. Students will deepen and reinforce their simultaneousinterpreting abilities with the addition of new strategies, skills buildingexercises and practice techniques. Course material will include a broadrange of materials from the legal, medical, religious, scientific, politicaland other fields and will increasingly be from real-world situations.Continued discussion of moral, ethical and Christian considerations forinterpreters. Students will interpret both from their B language into theirA language as well as A to B. Prerequisites: SPA 331, 332 & 333. (3 credits; alternate years, consultdepartment)
SPA 336 -
This course is an introduction to the theory, methods, techniques andproblems involved in basic translation. The first half of the semester willfocus mostly on translating from Spanish to English. The second half of thecourse will involve general material from specific areas of life: popularculture, music, social sciences, education, business, medicine, the legalprofession, etc., with translation exercises from both Spanish to Englishand English to Spanish. Prerequisites: SPA331. (3 credits, alternate years, consult department)
SPA 337 -
An intermediate level course taken after completion of Translation I,students will continue to strengthen their skills in translation by becomingmore adept at applying the theory, methods and techniques first introducedin earlier courses. Course material will come from a broad array of legal,medical, religious, scientific and political sources, as well as materialsstemming from community needs. Although primarily from Language B to A,students will also increasingly translate from their A language into their Blanguage more and more. Prerequisites: SPA 331 & 336. (3 credits; alternate years, consultdepartment)
SPA 338 -
An advanced level course taken after completion of Translation II, studentswill consolidate their skills in translation. Students will learn how toimprove earlier translations (either from their own translation or fromothers) as they target their translations for specific audiences. Coursematerial will come from a broad array of legal, medical, religious,scientific and political sources, as well as materials stemming fromcommunity needs. Course material will be longer in nature and morechallenging than that of Translation II. Students will translate both fromtheir Language B into their Language A as well as A to B. Prerequisites: SPA331, 336 & 337. (3 credits, alternate years, consultdepartment)
Choose one course: 2 credits
SPA 345 -
Practicum in Translation and Interpreting
Designed for advanced translation and interpreting students, this practicumgives students the opportunity to practice their professional skills in areal world environment. Note: Graded on a pass/no pass basis. Prerequisites: SPA334 , 338 & permission of the MFL department. (2 credits,consult department)
SPA 417 -
(2 credits may apply toward the major or minor)
ENG 345 -
Linguistic Perspectives on English
Where did our language come from? How did English get the biggest vocabulary of any modern language? How are the words joust, yoke, and yoga related? Why is English spelling so irregular? Are there bad words? This course traces the 1500 year development of our language, from the Germanic tongue of Beowulf to the Frenchified language of Chaucer, to the many varieties of modern English spoken around the world. (4 credits; alternate years, consult department)
Choose one course: 4 credits
PSC 225WI -
Introduction to Law
No course description available.
SOC 220 -
The Criminal Justice System
This course provides an introduction to the criminal justice system. Theprimary goal of this course is to develop a general understanding of thecriminal justice system?s response to crime in society. It is important tonote the general theme of this course involves the delicate balance betweencommunity interests and individual rights that criminal justice decisionmaking requires. This theme is explored by examining the criminal justiceprocess in some detail, focusing on how the system is structured to respondto crime. This requires an understanding of the core elements of thecriminal justice system: police, courts, and corrections. (4 credits;alternate years, consult department)
Total credits required: 43